
Es podria interpretar que perdre el tremp signifiqués "perdre la fermesa o la força o l'energia o les ganes o l'esma". Es podria interpretar igualment la paraula tremp com la defineix el Gran Diccionari de la Llengua en la seva primera acepció: "acció de trempar".
Qui fes servir l'expressió en el darrer sentit difícilment es podria dedicar a equilibris com els mostrats a la imatge, gens indignes del Cirque du Soleil.
Qui fes servir l'expressió en el darrer sentit difícilment es podria dedicar a equilibris com els mostrats a la imatge, gens indignes del Cirque du Soleil.
2 comentaris:
Només de veure la foto ja em fa mal.
Els correctors també tenim llibretes molt sucoses, he he.
'Trempar' també significa donar a l’acer, al vidre, etc., el punt de duresa i elasticitat que els cal per a certs usos; i tallar una ploma d’ocell de manera que serveixi per escriure. Ves qui ho diria...
Així doncs, tenim pigments trempats i també persones trempades (en bon estat de salut o que, pel seu caràcter franc, pel seu bon humor, per la seva bona disposició, etc., fan de bon tractar-hi). Les que són molt trempades, plenes de salut i bon humor són trempades com un all, o com un pèsol.
Hola, reflexions en català!
Sí, sabia això del tremp dels metalls gràcies a la consulta que vaig fer l'altre dia al Gran Diccionari de la Llengua Catalana. De fet és d'aquí que es manlleva la idea del tremp fàl·lic: duresa i elasticitat. Gran eslògan. Me'l demano pel meu futur escut d'armes!
Publica un comentari a l'entrada